While only a few countries use absurd date formats (such as the Month-first approach adopted by some former European colonies), there's no shortage of different date formats out there. Source: John Harding/Mona Chalabi

Experiment: DateTime formats

Okay. So I needed to figure out what locales certain machines support, and what kind of DateTime formats those would produce. Being the crafty coder I am, I set out to copy-paste some readymade code from docs.microsoft.com. As a side note, after Microsoft opened the docs out to community contributions, I have had far less need to browse StackOverflow for my carefully curated code snippets of questionable quality. I’m going to regard that as a minor victory on the path to friendlier developer communities. Preface…Continue reading Experiment: DateTime formats

Finnish flag

SharePoint linguistic search features

I’ve been posting about different localization / globalization / multilingual options of SharePoint for quite some time. It’s a topic that’s kind of close to my heart, being a non-English speaker with a really difficult native language – one, that Microsoft always gets wrong even though it’s not for the lack of trying! Weirdly enough, while Microsoft messes up the Finnish translation and localization all the time, they do detect and recognize the language surprisingly well. Enough chitchat, though. In this post, I’m trying to…Continue reading SharePoint linguistic search features

SharePoint Localization - You can have your content in different languages for different users.

SharePoint Localization – a (somewhat) comprehensive how-to!

This article describes the localization / multilingual capabilities of SharePoint, and your options as an organization using it to achieve a seamless and user-friendly experience for your end-users and content editors. SharePoint’s definitely a powerful platform, but its multilingual features might leave a bit to be desired – and using them successfully requires some understanding of the platform! Background of Multilingual SharePoint Localization – or showing users with different language preferences content in their preferred language – is not SharePoint’s strongest suite. It never was,…Continue reading SharePoint Localization – a (somewhat) comprehensive how-to!

How to SharePoint?

Using “DetectedLanguage” to return only localized results from SharePoint Search index

Localization and targeting of content in multilingual SharePoint installations is always an issue. SharePoint offers a multitude of ways profile content based on user language (or other properties), but none of the solutions are fool proof. This post describes how to fetch only localized results from SharePoint Search index, which solves at least some of the issues. Description  SharePoint Search index can be used in quite a few different ways. Probably the most typical way is by searching on SharePoint, or using webparts like Content…Continue reading Using “DetectedLanguage” to return only localized results from SharePoint Search index

SharePoint is not broken - it just does't work

How to resolve Webpart title changes not reflected to some users?

This article describes an interesting feature of Multilingual User Interface in Classic SharePoint. So, in short, I encountered another, very interesting feature of Classic SharePoint Publishing sites, where multiple display languages were in use. When changing the web part title on a web part on a Classic SharePoint page, it seems like SharePoint saves the changes for you. In reality, only some users see the changes. So, in short: Some other users, on some devices, see the old title, whereas some see the new one.…Continue reading How to resolve Webpart title changes not reflected to some users?